为深入贯彻落实习近平总书记关于少年儿童成长成才的重要讲话精神,促进推动儿童文学发展,充分展现中国及周边国家儿童文学研究成果,在黑龙江省社会科学界联合会、黑龙江省外国语学会及黑龙江省俄语学会支持下,bwin必赢中国官网外国语学院将于2021年12月5日举办主题为“新时代中外儿童文学:跨学科多维研究与多维创新”的线上儿童文学学术论坛。会议将以汉语、英语和俄语进行。
欢迎广大师生届时参会!
会议日程
12月5日(周日)上午9:00—12:00
开幕式:9:00-9:10 |
时间 |
致辞 |
腾讯会议ID: 546 902 999 |
9:00-9:10 |
陈庆国校长致辞 |
主持人 马艳辉教授 |
主旨发言:9:00—11:25 |
时间 |
主旨发言人及题目 |
腾讯会议ID: 546 902 999 |
9:10-9:55 |
徐德荣教授 题目:中国儿童文学外译问题研究 |
主持人 秦明利教授 |
9:55-10:40 |
惠海峰教授 题目:儿童文学改编研究: 叙事学和文体学视角 |
10:40-11:10 |
常颖教授 题目:作家作品中的家园形象: 常新港与黑龙江 |
11:10-11:15 |
中场休息 |
主题交流:11:15—12:15 |
时间 |
发言人及题目 |
腾讯会议ID: 546 902 999 |
11:15-11:25 |
杨晔 日本漫画《论语》文本特征研究 |
主持人 杨蕊副教授 |
11:25-11:35 |
丰俊超 体认语言学视域下的 儿童文学语言使用认知机制研究 |
11:35-11:45 |
田旭 文学批评理论视阈下儿童文学 发展及批评 |
11:45-11:55 |
王倩倩 论文学地理学视域下的 中国古代童谣 |
11:55-12:05 |
吴静之 神圣叙事与世俗解构:重审普希金 《渔夫和金鱼的故事》的双重叙事进程 |
分论坛1语言学视角 |
时间 |
发言人及题目 |
腾讯会议ID: 588516408 |
13:30-13:40 |
张璇 从视觉文化视角探究幼儿文学的阅读 |
主持人 彭兵转教授 |
13:40-13:50 |
魏绪涛 《老古玩店》的儿童文学作品属性 研究——基于深度阅读视角 |
13:50-14:00 |
姚梓萌 跨文化视角下中国儿童文学文化 传播路径 |
14:00-14:10 |
崔亚珍 基于盖达尔小说《天蓝色杯子》 语料库的构建与研究 |
14:10-14:20 |
巩美含 The Symbolism of the River and the Land in The Adventures of Huckleberry Finn |
14:20-14:30 |
陈微洁 面向儿童读者的《论语》日文版 风格再造探析 |
14:30-14:40 |
刘琦 基于语料库的儿童文学作品检索分析 ——以中篇小说《丑八怪》为例 |
14:40-14:50 |
林紫荆 模因论视角下儿童电影《哈利波特》咒语字幕的跨文化翻译 |
分论坛2翻译学视角 |
时间 |
发言人及题目 |
腾讯会议ID: 546 902 999 |
13:30-13:40 |
刘慧 翻译目的论视角下《爱丽丝梦游 仙境》中文译本翻译特点研究 —以李敏中、陈复庵两个译本为例 |
主持人 张春烨副教授 |
13:40-13:50 |
冀璇 以泰特勒的翻译三原则解析 《莎士比亚的美丽故事》中文译本 |
13:50-14:00 |
赵晨贺 儿童文学翻译中归化和异化策略 研究——以《夏洛的网》译本为例 |
14:00-14:10 |
王涵 读者反应论指导下儿童文学作品中拟声词的翻译策略 |
14:10-14:20 |
王可心 21世纪前不同时期的中国儿童文学翻译研究(从晚清时期到20世纪 八九十年代) |
14:20-14:30 |
李博宇 《远大前程》中狄更斯笔下儿童皮普的抗争精神 |
14:30-14:40 |
吕艾鑫 翻译目的论视角下《安徒生童话》 中文译本对比研究 ——以叶君健、任溶溶两个译本为例 |
分论坛3文学视角(1) |
时间 |
发言人及题目 |
腾讯会议ID: 962 136 778 |
13:30-13:40 |
孙璎钰 左琴科《姐弟俩》中的孩子与成人 |
主持人 杨晔副教授 |
13:40-13:50 |
范松毓 普拉东诺夫小说《谢苗》中的 儿童形象解读 |
13:50-14:00 |
胡名君 盖斯凯尔小说《露丝》中 儿童成长与父性教育探析 |
14:00-14:10 |
于芃波 浅谈日本儿童绘本的风格再造原则 ——以《おまえうまそうだな》为例 |
14:10-14:20 |
黄莹 从《银河铁道之夜》看宫泽贤治的人生观 |
14:20-14:30 |
孙杨旭 论安房直子童话的主题及创作特色 |
14:30-14:40 |
向阳 试论宫泽贤治《银河铁道之夜》中的孤独书写 |
14:40-14:50 |
姜浩 题目:从创伤理论视角解读梅格 |
分论坛4文学视角(2) |
时间 |
发言人及题目 |
腾讯会议ID: 803 163 956 |
13:30—13:40 |
汪情乐 论普希金童话诗的创作之因 |
主持人 冯小庆博士 |
13:40-13:50 |
张尚鹤 中俄民间动物故事比较研究 (以阿法纳西耶夫《俄罗斯民间故事》和《中国民间故事集成》为材料) |
13:50-14:00 |
马润丰 《铅笔头和小铁皮历险记》之 《颠倒的世界》的好人与坏人的对立 |
14:00-14:10 |
巴樱霖 儿童文学作品集《野鸭子再见》 翻译实践分析 |
14:10-14:20 |
谭姣 俄罗斯儿童文学中的植物形象 ——以《野鸭子再见》为例 |
14:20-14:30 |
闫旭 俄罗斯儿童文学期刊概述 |
14:30-14:40 |
于水鑫 《铅笔头和小铁皮历险记之 黄金月球》中的人物形象分析 |
主旨发言:15:00—16:40 |
时间 |
主旨发言人及题目 |
腾讯会议ID: 148 992 737 |
15:00—15:45 |
马特鲁索娃副教授 题目:青少年散文:复杂的问题, 开放的对话 |
主持人 徐佩教授 |
15:45—16:30 |
日布莉副教授 题目:20世纪初期俄罗斯杂志 《小路》中的儿童诗歌研究 |
16:30—16:40 |
交流互动 |
闭幕式:16:40-17:00 |
时间 |
致辞 |
腾讯会议ID 546 902 999 |
16:40-16:55 |
分论坛主持人做总结汇报 |
主持人 杨蕊副教授 |
16:55-17:00 |
马艳辉院长致闭幕词 |
嘉宾简介

徐德荣,中国海洋大学外国语学院教授、翻译学博士生导师,中国儿童文学研究会理事,山东省译协副秘书长,国际儿童文学研究会(IRSCL)会员,中国海洋大学国际处翻译室主任。主要研究方向为翻译学理论与批评,重点关注儿童文学及其翻译。在《中国翻译》《外国文学研究》《外语研究》《外语教学》《当代外语研究》《山东外语教学》和Asia Pacific Translation and Intercultural Studies等国内外刊物发表学术论文40余篇;出版《儿童文学翻译的文体学研究》《儿童本位的翻译研究与文学批评》、《中国儿童动漫产业运营与发展探索》等学术著作,主编翻译教材《海洋水产英语翻译》一部,出版幻想小说、动物小说、图画书等儿童文学译著40余部。主持国家社科基金“儿童文学翻译的文体学研究”、“百年中国儿童文学外译研究”两项、教育部人文社科基金“‘谁为孩子而译?’——中国儿童文学翻译的理论与实践”等科研项目10项。2005至2008年四度赴英国牛津大学担任青岛市高级公务员公共管理培训团的口译员,担任国际会议同传、交传150余场。

惠海峰,北京大学文学博士,华中科技大学教授,博士生导师,华中卓越学者,担任国外多部A&HCI检索期刊特邀客座主编、国际编委及顾问, Routledge出版社中国学术外译项目评审专家,兼任英国文学学会常务理事,中国比较文学学会认知诗学分会常务理事,中外文艺理论学会叙事学分会理事,外国儿童文学研究学会理事,国际儿童文学研究学会会员,国际叙事学会会员。研究兴趣为儿童文学、叙事理论和十八世纪英国文学。近年来主持国家社科后期资助、重大项目子课题、教育部人文社科课题各一项,发表A&HCI检索论文二十余篇,专著1部。

常颖,bwin必赢中国官网外国语学院教授,硕士生导师,俄语学科带头人;黑龙江省俄语专业教学指导委员会委员,黑龙江省外国语学会理事,黑龙江省俄语学会常务理事,国家社科基金通讯评审专家。主要研究方向:语言学、翻译学,目前重点关注基于语料库的中俄儿童文学文本的语言特征。

亚历山大·尼古拉耶夫娜·马特鲁索娃,语言学博士,副教授,国立普希金俄语学院普通语言学、俄语语言学教研室副教授。研究领域:儿童文学、歌曲、世界图景、翻译、修辞。

维拉·尤丽耶夫娜·日布莉,语言学博士,副教授。19-20世纪俄罗斯、白俄罗斯和世界文学、儿童文学专家,从事文学创作与翻译,“焦特卡奖”历任评委。发表《尼古拉·古米廖夫诗学中的存在观念》、《20世纪儿童诗学中的宗教神话与作者模式》、《白银时代现代主义文化中的童年现象》等核心期刊学术论文20余篇。